Everyone makes a big fuss about having a gap on your resume, and most folks are fearful of getting fired because of this very reason. But what if your current state of underemployment is your own doing?
每一个人都对你简历上的空白时间大惊小怪。正是出于同一理由很多人担忧被解雇。但假如你现在的待业是自己一手导致的该如何解决呢?
A bad boss, crummy coworkers, or poor working conditions may have led you to walk away -- but you don't want to reveal that in an interview. However valid1 your reasons may have been, such factors can be turned back on you, causing you to be perceived as someone who couldn't handle directions, work well with others, or wasn't willing to do whatever it took to get the job done.
或许是老板不好、同事糟糕、工作条件差致使你离职但你可不想在面试中提及这类。不论你的原因多么正当,如此是什么原因都会起反用途,让其他人感觉你是一个把握不了方向、没办法和其他人共事、或不愿为完成工作做出牺牲的人。
So, how should you discuss the fact that you quit your last job without scaring off recruiters? Read on for four tips.
那样怎么样谈论离职的事情,又不会吓跑招聘者呢?下面为你提供四条建议:
3. You Finally Examined Your Unexamined Life 终于开始审视你的生活
This approach is effective for industry changers in particular. Simply tell your interviewer that you took time off to re-examine your priorities and passions and realized that you wanted to work in another field. Even if you're applying for a job similar to the one you'd held, this will work if your target employer is in a different industry than your former employer. Also, if you're seeking work with a green company, a nonprofit, or another very worthy2 organization, you can mention how working for a socially and/or environmentally conscious employer became important to you during your discovery process.
对于改行者来讲这个理由尤为有效。你可以直接告诉面试官在这期间里你在重新审视日常什么对你非常重要、你的激情所在并发现期望从事别的行业。即使现在申请的工作和以前那个差不多,假如目前的雇主和以前的所属行业不同,那样这个理由也会起用途。同样地,假如申请的公司是绿色环保型、非盈利型或其他很值得效力的,那样你可以说,在你重新审视的时期,你发现为有社会责任或环保意识的雇主工作对自己是多么要紧。
4. Play the Consulting Card 为其他人提供咨询
Focus on the fact that while you weren't employed at a full-time3 job, you were consulting . Consulting, you might say, gave you a chance to focus on a particular area of interest in your profession. This ability to concentrate on one facet4 led you to pursue positions such as the one for which you're interviewing. If you haven't yet started consulting, do so -- even for free at a charity or community organization. This will help keep your resume current and allow you to be truthful5 about your recent professional experience.
将重点放在虽然你没从事全职工作但却在提供咨询(假如实质这样的话)。你可以说提供咨询给了你机会关注职业中某个叫你有兴趣的地方。这种对一个面的关注致使你去面试目前你正面试的工作。假如你还没开始,那样行动起来即使只不过为一个慈善机构或社区组织提供咨询。这会使你的简历维持同步;也能叫你在谈到近期的职业历程时做到真实。